Дмитрий Барабаш

стихи, заметки, афоризмы

ДИАЛОГИ С ШЕКСПИРОМ

Сонет X

Перевод Маршака

По совести скажи: кого ты любишь?

Ты знаешь, любят многие тебя.

Но так беспечно молодость ты губишь,

Что ясно всем — живешь ты, не любя.

Свои лютый враг, не зная сожаленья,

Ты разрушаешь тайно день за днем

Великолепный, ждущий обновленья,

К тебе в наследство перешедший дом.

Переменись — и я прощу обиду,

В душе любовь, а не вражду пригрей.

Будь так же нежен, как прекрасен с виду,

И стань к себе щедрее и добрей.

Пусть красота живет не только ныне,

Но повторит себя в любимом сыне.

Дмитрий Барабаш

Я вижу, как меня ты хочешь,

какою жаждой мутен взгляд.

Пророча счастья, ты морочишь

мой ум ради своих услад.

Дворец из камня так и будет камнем.

Плоть, отслужив, вернет себя камням:

тот был девицей, этот статным парнем,

та жеребица нравилась коням…

Я от природы рад любым утехам –

что девочка в пушке, что мудрый старец.

Я тороплюсь играть с коротким веком,

как царь, как шут, как заводной мерзавец.

Я вырасту, состарюсь и умру,

но смерти свет не будет по нутру.